Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.


 
บ้านLatest imagesค้นหาสมัครสมาชิก(Register)เข้าสู่ระบบ(Log in)

 

 [Trans] บทสัมภาษณ์โซนยอชิแดในวันเด็ก

Go down 
ผู้ตั้งข้อความ
mintkim
Soshi
Soshi
mintkim


จำนวนข้อความ : 189
Join date : 28/03/2011

[Trans] บทสัมภาษณ์โซนยอชิแดในวันเด็ก Empty
ตั้งหัวข้อเรื่อง: [Trans] บทสัมภาษณ์โซนยอชิแดในวันเด็ก   [Trans] บทสัมภาษณ์โซนยอชิแดในวันเด็ก Icon_minitimeSat May 07, 2011 4:06 pm

[แปล] บทสัมภาษณ์โซนยอชิแดในวันเด็ก (Dispatch News)



เมื่อถึงวันที่ 5 พ.ค.อีกครั้ง สำหรับวันเด็ก (ของประเทศเกาหลี) ในปีนี้ ทาง ‘Dispatch News’ ก็ไม่พลาดที่จะสัมภาษณ์เกิร์ลกรุ้ปแห่งชาติอย่าง โซนยอชิแด! แม้ว่าพวกเธอจะมีตารางงานอันแน่น ทั้งกิจกรรมต่างๆ การเตรียมตัวสำหรับอัลบั้มใหม่ การซ้อมคอนเสิร์ต แต่พวกเธอก็ยังแบ่งเวลามาให้สัมภาษณ์!

พวกเธอนั้นเป็นเกิร์ลกรุ้ปแห่งชาติอย่างแท้จริง มีคำถามหลากหลายมากมายจากเด็กๆ ถึงพวกเธอ; ตั้งแต่ถามเรื่องเบอร์โทรศัพท์ของสมาชิกในวง เหตุผลที่ต้องใส่กางเกงฮ็อตแพนท์ ไปจนถึงคำถามทีเกี่ยวกับกลุ่มศิลปินที่พวกเธอสนิทด้วยมากที่สุด (ระหว่าง Super Junior กับ SHINee)

เพื่อให้เข้ากับเด็กๆ ในวัยนี้ สมาชิกโซนยอชิแดที่มีเสน่ห์และเอกลักษณ์เป็นของตัวเองนั้นได้ใช้ภาษากายและท่าทางประกอบในการตอบคำถามเพื่อให้คำตอบนั้นง่ายแก่การเข้าใจสำหรับเด็กๆ อีกทั้งยังทำให้บทสัมภาษณ์นั้นได้อรรถรสมากยิ่งขึ้น

บทสัมภาษณ์

คำถามของเด็กๆ: พี่ๆ โซนยอชิแดฮะ ทำไมพี่ต้องร้องไห้กันด้วยทุกๆ ครั้งที่พวกพี่ได้ที่หนึ่ง?
(ชเว ซองแจ, อายุ 8 ขวบ)
ทิฟฟานี:พวกเราร้องไห้กันทุกครั้งที่ได้ที่ 1 เลยหรอ? (หันไปมองสมาชิกคนอื่นๆ) เออใช่ พวกเราร้องจริงๆ ด้วย
ยูริ:ฉันคิดว่าพวกเราผลัดกันร้องไห้นะ
ทิฟฟานีและฮโยยอน:ทุกครั้งที่พวกพี่ได้ที่ 1 แล้วเราร้องไห้กันนั้นก็เพราะว่าพวกเรานั้นมีความสุขแบบสุดๆ ไปเลยล่ะ

คำถามของเด็กๆ: พี่ซูยองฮะ ชื่อพี่เนี่ยแปลว่าว่ายน้ำ จริงๆ แล้วพี่ว่ายน้ำเก่งไหมฮะ?(ชเว ซองแจ, อายุ 8 ขวบ)

ทุกคน:ไม่เลย เธอว่ายน้ำไม่ได้ ซูยองว่ายน้ำไม่เป็น
ซูยอง:ชื่อของพี่ไม่ได้แปลว่า "การว่ายน้ำ" นะจ๊ะ คำว่า "ซู" เนี่ยแปลว่าโดดเด่น ส่วนคำว่า "ยอง" เนี่ยคือมีเกียรติจ๊ะ เด็กๆ จ๊ะ เมื่อเด็กๆ โตขึ้นแล้วเริ่มเรียนฮันจา (ตัวอักษรภาษาจีน) ก็จะเข้าใจกันนะจ๊ะว่าชื่อของพี่เนี่ยหมายความว่ายังไง พี่ไม่ได้เกี่ยวอะไรกับซูยองแบบนี้เลยจ๊ะ (‘ว่ายน้ำ’ แล้วเธอก็ทำท่าว่ายน้ำ) ยังไงก็ตามนะจ๊ะเด็กๆ ถ้าเด็กๆ ต้องการเนี่ย พี่สาวคนนี้จะไปเรียนว่ายน้ำตอนซัมเมอร์นี้ก็ได้นะ


คำถามของเด็กๆ: หนูอยากจะไว้ผมยาวค่ะ ก็เลยอยากจะรู้ว่าหนูจะทำยังไงให้ผมยาวสวยเหมือนพี่ๆ คะ? (คิม จีมิน, อายุ 8 ขวบ)

ฮโยยอน: (จับผม) ก็แค่คิดไว้ว่าผมเธอจะยาว มันก็จะยาว ยาว ยาว...
ซันนี:(จับผม) ผมก็จะยาาวววว
ทิฟฟานี: ถ้าเธอกินอาหารดีๆ มีประโยชน์แล้วล่ะก็ ไม่นานหรอกจ๊ะผมก็จะยาวเอง
ยุนอา: ใช่แล้วจ๊ะ อาหารที่กินเข้าไปต้องพอเหมาะด้วยนะ แล้วก็กินอาหารที่มีโปรตีนมากๆ ผมก็จะยาวเร็วด้วย
แทยอน:กินถั่วดำก็ดีเหมือนกันนะ
ทิฟฟานี่:ถ้าเธอเชื่อฟังพ่อแม่ ผมก็จะยาวเร็วเหมือนกันนะ
ฮโยยอน:อ่ะใช่เลย

คำถามของเด็กๆ: พี่ๆ โซนยอชืแดคะ ชอบพี่ๆ ซุปเปอร์จูเนียร์หรือเปล่า? แล้วชอบพี่ๆ ชายนีไหมคะ? พี่สนิทกับใครมากกว่ากันคะ(คิม จีมิน, อายุ 8 ขวบ)

ทิฟฟานี่: เลือกไม่ถูกเลยจริงๆ แต่ก็สนิทนะจ๊ะ
แทยอน:สนิททั้งหมดเลย
ฮโยยอน:ซุปเปอร์จูเนียร์เป็นพี่ชายที่ดีมากเลยใช่ไหมละ? ชายนีก็เป็นรุ่นน้องที่ดีมากเหมือนกันใช่ไหมล่ะ? พี่พูดถูกไหม?

คำถามของเด็กๆ: พี่ๆ โซนยอชิแดฮะ เบอร์โทรศัพท์ของพวกพี่คืออะไรฮะ? ขอเบอร์โทรพวกพี่ๆ หน่อยฮะ(ยุน แจจุน, อายุ 8 ขวบ)

ยูริ: 1004~ นี่เบอร์พี่เอง 1004~ (ในเกาหลี การบอกเบอร์โทรศัพท์จะบอกว่า ชอนซา (1000 / 4) ออกเสียงเหมือนกับคำว่า ชอนซาที่แปลว่า "นางฟ้า")
ยุนอา:ของพี่ 010~
ทิฟฟานี่:ส่วนเบอร์ของพี่นะ ก็คือ ติ้ด ติ้ด ติ้ด ติ้ด~ติ้ด ติ้ด ติ้ด ติ้ด
ซูยอง:พี่ว่าถ้าอยากจะได้เบอร์โทรของพวกพี่เพื่อจะได้โทรมาทักทายล่ะก็ เปลี่ยนเป็นช่วยให้กำลังใจและเชียร์พวกพี่ให้มากๆ ตอนพวกพี่อยู่บนเวทีดีกว่าเนอะ เด็กๆ จ๊ะ สนับสนุนและเป็นกำลังใจให้โซนยอชิแดตลอดไปนะ

คำถามของเด็กๆ: พี่ๆ โซนยอชิแดฮะ แม้ว่าจะเข้าหน้าหนาวแล้ว พวกพี่ๆ ยังใส่กางเกงฮ็อตแพนท์กันอยู่เลย? ไม่หนาวกันหรือฮะ? (ยุน แจจุน, อายุ 8 ขวบ)

ซูยอง:หนาวสิจ๊ะ (หันไปมองเจสสิก้า) หนาวเนอะ?
เจสสิก้า:ใช่จ๊ะ หนาวมากเลยด้วย
ฮโยยอน:ที่พวกพี่ใส่แบบนั้นก็เพราะว่าพวกพี่จะได้ดูสวยไง เวลาใส่ชุดที่มันเข้ากันกับเพลงที่เราแสดงนะ…
ซันนี่:อีกอย่างจะได้แสดงให้เห็นด้วยว่าพวกเรามีสุขภาพดี
ยุนอา:ตอนพวกพี่ไม่ได้อยู่บนเวที พี่ก็ใส่กางเกงขายาวนะ
ทิฟฟานี่:ตอนพวกพี่ไม่ได้อยู่บนเวทีน่ะ พี่ใส่เสื้อผ้าหลายชั้นเลยนะ
ยูริ:เด็กๆที่น่ารักจ๊ะ ถ้าพวกเด็กๆไม่สบาย ห้ามใส่กางเกงขาสั้นแบบพวกพี่ๆ นะจ๊ะ ต้องรักษาสุขภาพให้มากๆ นะรู้ไหม ใส่กางเกงขายาวนะจ๊ะ

คำถามของเด็กๆ: พี่ๆ โซนยอชิแดฮะ พวกพี่ตื่นเต้นกันไหมฮะตอนอยู่บนเวที? ตอนไหนที่พวกพี่ๆ ตื่นเต้นที่สุดฮะ?(อัน จองจิน, อายุ 10 ขวบ)

ซูยอง:เวลาที่พี่ตื่นเต้นที่สุด พี่คิดว่าคงเป็นตอนก่อนประกาศรางวัลที่หนึ่ง ตอนที่พวกพี่แสดงนั้นพวกพี่มีความสุขกับมันมาก ดังนั้นเลยคิดว่าเวลาที่ตื่นเต้นที่สุดก็น่าจะเป็นก่อนการประกาศอันดับหนึ่ง แล้วที่พวกเราร้องไห้ก็เพราะว่าตื่นเต้นมากเนี่ยละ
เจสสิก้า:ใช่เลย

ตอนท้ายของการสัมภาษณ์:

ซันนี่:เด็กๆที่น่ารักจ๊ะ รักษาสุขภาพให้มากๆ แล้วก็เชื่อฟังพ่อแม่ให้มากๆ ด้วยนะจ๊ะ อีกอย่างก็ต้องเชื่อฟังคุณครูด้วย รักเพื่อนๆ แล้วก็รักพวกเราพี่ๆ โซนยอชิแดให้เยอะๆ นะจ๊ะ

ทุกคน: เด็กๆ ที่น่ารักจ๊ะ บ๊ายๆๆ~ตอนนี้ก็ โซนยอชิแด พวกพี่รักทุกคนจ๊ะ


[Trans] บทสัมภาษณ์โซนยอชิแดในวันเด็ก 2011521114270zb2_t5_3969

------------------------------------------

Credit: Nate
Translated by: allkpop
แปลไทยโดย Translator Gang ll SOSHIFANCLUB ll http://www.soshifanclub.com
กรุณานำออกไปพร้อมเครดิตทั้งหมด
ขึ้นไปข้างบน Go down
 
[Trans] บทสัมภาษณ์โซนยอชิแดในวันเด็ก
ขึ้นไปข้างบน 
หน้า 1 จาก 1
 Similar topics
-
» [THAI TRANS] JESSICA 110330 - เจสสิก้า X ซอนจองวาน "จากเด็กสาวสู่หญิงสาว...จากหญิงสาวสู่ยอดฝีมือ"

Permissions in this forum:คุณไม่สามารถพิมพ์ตอบ
 :: ❤Girls' story :: News & Article-
ไปที่: